Left
Right
Szczytno nazywane jest południową bramą Mazur.
Położone w sercu powiatu Szczycieńskiego jest miejscem niezwykłym.

W samym centrum miasta znajdują się dwa jeziora - Domowe Małe i Domowe Duże. Są one idealnym miejscem do odpoczynku. Zarówno mały jak i duży akwen otoczone są ścieżką pieszo-rowerową, która jest doskonałym miejscem dla rowerzystów, biegaczy czy miłośników rolek.

Nad większym z jezior, dosłownie krok od ścisłego centrum miasta, znajduje się strzeżona plaża miejska. Samo kąpielisko w 2015 roku znalazło się wśród zaledwie 14 kąpielisk w naszym województwie spełniających unijne normy.

Щитно называют южными воротами Мазур. Это необыкновенное место, расположенное в самом сердце Щиценьского повета.

В самом центре города есть два озера - Domowe Małe и Domowe Duże. Это идеальное место для отдыха. И маленький, и большой водоемы окружены пешеходной и велосипедной дорожкой, которая является идеальным местом для велосипедистов, бегунов и роликовых коньков.

На Большом Озере, буквально в шаге от центра города, находится охраняемый городской пляж, который соответствует стандартам ЕС.
Tuż przy plaży znajduje się wypożyczalnia sprzętu wodnego i rowerów. Wypoczywający w Szczytnie mogą skorzystać więc ze wszystkich uroków jeziora. Dla tych, którzy za wiosłowaniem nie przepadają miasto przewidziało możliwość rejsu statkiem po jeziorze Domowym Dużym.

W samym Szczytnie mieszkają również Pofajdoki. Jest ich piętnaście i każdy ma inne zadanie. Pofajdoki to niesforne, małe skrzaty, które osiedliły się właśnie w Szczytnie. Są symbolem wyobraźni i towarzyszami zabaw dla najmłodszych. Idąc ich szlakiem zobaczymy zabytki i najciekawsze miejsca w Szczytnie.

Szczytno to również rodzinny dom Krzysztofa Klenczona. To tu muzyk komponował swoje pierwsze utwory i to tu spędził młode lata.

Прямо на пляже есть водное снаряжение и прокат велосипедов. Отдыхающие в Щитно могут воспользоваться всеми возможностями озера. Для тех, кто не любит греблю, в городе есть возможность совершить морскую прогулку по озеру Domowe Duży.

Также в Щитно живут Пофайдоки. Это маленькие непослушные карлики. По их следам можно найти памятники и самые интересные места Щитно.

Щитно - это также семейный дом Кшиштофа Кленчона. Здесь музыкант сочинил свои первые произведения и здесь провел свои молодые годы.

Jednak rytm miasta to nie tylko melodie lidera Czerwonych Gitar to również atrakcyjny kalendarz imprez kulturalnych. Letnie granie to cykl koncertów, przedstawień i wydarzeń podczas, których prym wiedzie trzydniowe święto miasta - Dni i Noce - Szczytno.

Bliskość położenia od Warszawy oraz od stolicy regionu – Olsztyna – decyduje o tym, że Szczytno może być dobrym miejscem na spędzenie urlopu i odpoczynek w trakcie weekendu.
Miasto Szczytno otaczają ze wszystkich stron czyste jeziora i lasy. W Szczytnie obserwuje się tendencje do turystyki tranzytowej. Turyści kwaterują się w miejscowościach położonych blisko Szczytna – do miasta przyjeżdżają na zakupy, zwiedzanie, uczestnictwo w imprezach kulturalno – rozrywkowych, do pubów, restauracji.

Однако ритм города - это не только мелодии лидера Красных гитар, это еще и увлекательный календарь культурных событий. Летние игры - это серия концертов, представлений и мероприятий, во время которых начинается трехдневный городской фестиваль - Дни и ночи - Щитно.

Близость расположения к Варшаве и столице региона - Ольштыну - делает Щитно хорошим местом для проведения отпуска и отдыха в выходные дни.
Город Щитно со всех сторон окружен чистыми озерами и лесами. В Щитно наблюдается тенденция к транзитному туризму. Туристы живут в городах недалеко от Щитно - они приезжают в город за покупками, осмотром достопримечательностей, участием в культурных и развлекательных мероприятиях, пабах и ресторанах.


Na terenie miasta Szczytno turyści mogą zakwaterować się w dziewięciu obiektach noclegowych, w tym w czterech hotelach, trzech pensjonatach, schronisku młodzieżowym i jednym szkolnym hoteliku. Obiekty noclegowe oferują ogółem 505 miejsc noclegowych, w tym 310 całorocznych. Hotele znajdujące się na terenie miasta gwarantują 233 miejsca noclegowe, pensjonaty 31, schronisko młodzieżowe – 46, hotelik szkolny – 31, zaś inne obiekty wykorzystywane dla turystyki – 164 miejsca noclegowe. Ponadto w Korpelach, będących "przedmieściem" Szczytna od strony Olsztyna, znajdują się jeszcze dwa hotele. Ich odległość od centrum miasta jest niewielka, mogą więc uzupełniać bazę noclegową Szczytna.

В городе Щитно туристы могут разместиться в девяти объектах размещения, в том числе в четырех гостиницах, трех пансионатах, молодежном общежитии и одной школьной гостинице. Объекты размещения предлагают 505 мест для ночлега, в том числе 310 круглогодично. Гостиницы, расположенные в черте города, на 233 места, пансионаты - 31, общежитие для молодежи - 46, школьная гостиница - 31, другие объекты туристического назначения - 164 места. Кроме того, в Корпеле, который является «пригородом» Щитно со стороны Ольштына, есть еще две гостиницы. Их удаленность от центра города небольшая, поэтому они могут дополнить жилую базу Щитно.

Oficjalną datą założenia miasta jest rok 1359. Rozwinęło się ono z osiedla pełniącego funkcje przedzamcza. Dawniej była tu bowiem drewniana strażnica krzyżacka, którą po spaleniu w 1370 roku przekształcono na kamienną warownię. Przez kolejne trzy wieki tereny wokół miejscowości stanowiły lenno Korony Królestwa Polskiego. Od 1723 r. Szczytno posiada prawa miejskie, niecałe sto lat później stało się miastem powiatowym. W okresie I Wojny Światowej zostało mocno zniszczone, jednak w czasie dwudziestolecia międzywojennego wszystko odbudowano tworząc park miejski z inicjatywy Ryszarda Andersa, a także wiele kamienic wokół rynku. Druga Wojna Światowa przyniosła zniszczenia rzędu 45% całości zabudowy, lecz po jej zakończeniu Szczytno zostało przyłączone do ziem polskich. Obecna nazwa funkcjonuje od 1946 roku i wywodzi się od nazw jezior lub (według innej teorii) od określenia przedmiotów wyrabianych przez lokalną ludność w okresie średniowiecza – szczytów (staropolska nazwa oznaczająca tarczę). W ramach ciekawostki można dodać, że w herbie miasta znajduje się skaczący zza drzew jeleń. Godło nie zostało jednak stworzone z myślą o Szczytnie, a odkupione od Ełku, kiedy to miasto stworzyło swój nowy herb, a stary nie był już potrzebny.

Официальная дата основания города - 1359 год. Он возник из поселения, которое являлось замком. Раньше здесь находилась деревянная тевтонская сторожевая башня, которая после сожжения в 1370 году превратилась в каменную цитадель. В течение следующих трех столетий территория вокруг города была феодальным владением Короны Польского Королевства.
С 1723 года Щитно имел права города, менее чем через сто лет он стал уездным городом. Во время Первой мировой войны он был сильно поврежден, но в межвоенный период все было восстановлено, по инициативе Рышарда Андерса был создан городской парк, а также множество многоквартирных домов вокруг рыночной площади.
Вторая мировая война принесла около 45% разрушений зданий, но после ее окончания Щитно был присоединен к польским землям. Нынешнее название используется с 1946 года и происходит от названий озер или (согласно другой теории) из описания предметов, сделанных местными жителями в средние века - szczytów (что означает щитов). Из любопытства можно добавить, что на гербе города изображен олень, прыгающий из-за деревьев. Однако герб создавался не для Щитно, а был куплен у Элка, когда город создавал свой новый герб, а старый уже не нужен.


Projekt realizowany w ramach Programu Współpracy Transgranicznej Rosja-Polska 2014-2020
projekt: „Rozwój turystyki transgranicznej między rejonem Szczitniańskim a rejonem miejskim Swietłogorsk”
PLRU.01.01.00-28-0006 / 18-00.


Niniejszy materiał został przygotowany przy wsparciu finansowym Unii Europejskiej w ramach Programu Współpracy Transgranicznej Rosja-Polska 2014-2020. Za treść tego dokumentu odpowiada wyłącznie Administracja Gminy „Obwód miejski Swietłogorska” iw żadnym wypadku nie może być uważany za odzwierciedlający stanowisko Federacji Rosyjskiej i Unii Europejskiej, Instytucji Zarządzającej lub Wspólnego Sekretariatu Technicznego Program Współpracy Transgranicznej Rosja-Polska 2014-2020.